Fog Fall

The Fog Fall 3

5. května 2014 v 21:20 | Oqapo

The Fog Fall 2

5. května 2014 v 21:15 | Oqapo

Překlady z the Fog Fall 3

22. dubna 2014 v 22:00 | Oqapo
Intro

Myslel jsem si, že opustit to divné město byl dobrý nápad.
Myslel jsem si, že mám dost paliva na to abych ujel ještě několik mil.
Dobře jsem udělal.
Jen jsem si nikdy nemyslel, že moje cesta může skončit tak... náhle
Co to...?

Myšlenky

Nějaký druh neviditělné bariéry.

Chladič je zničený.

Je to moc daleko, abych se do města dostal pěšky.

Snad najdu toho Lynche.
Mohl by mi říct co se tady děje.
A proč jsem tady.

Žádné náboje... někdo je musel vzít.

Hlášky hry

Odemčena nová lokace na mapě.

Šílený Joe

Viděl jsem jak jsi naboural do ohraničení, usnul jsi nebo co?
- Jo... nějak tak... (a)
- Ohraničení? (b)

(a) Heh. Ta dnešní mládež.
- No, co na to mám říct?

(b) Ty víš... Jediná věc, která dělí nás od nich.
- Aha, jasně.

Co teď?
- Jak se mám dostat do Coopertownu?

Coopertown? Nemyslím si, že by jsem o tom městě slyšel od dob kdy jsem byl dítě. Myslím, že leží na severním ohraničení zóny. Starý Lynch by o tom mohl něco vědět. Řeknu ti jak ho najít, když hodíš nějaké to maso do města.
- Myslím, že je to fér obchod. (a)
- A proč bych prostě nemohl tu informaci z vás vytlouct? (b)

(a) Maso najdeš v chatě. Najdeš tam i nějaké náhradní součástky.
- Dobře, uvidíme se později.

(b) A proč bych tě prostě nemohl střelit do hlavy? Jo... teď znáš své místo. Maso najdeš v chatě. Najdeš tam i nějaké náhradní součástky.
- No dobře, máš zbraň.

Vidím, žes to pro mě udělal. Výborně. Dej mi ty uzávěry.
- Tady máte.

Díky.
- Teď mi řekni. Kde najdu Lynche? (a)
- Kde je Lynch ty stará kebule? (b)

(a) Myslím, že Lynch má co dělat s hlídači. Nevím jestli ti můžu říct víc. Budeš je muset najít sám. Najdeš je v jihozápadní části zóny. Velká jeskyně. Ale hlídej si záda, oni nejsou lidé, které bys chtěl naštvat.
- Díky.

(b) Ta dnešní mládež. Lynch pracoval s hlídači. Najdeš je v jihozápadní části zóny.
- Díky za nic.

Na tohle jsem už příliš starý...
- Co se stalo? (a)
- Jo, jsi. (b)

Nemám výdrž na to abych běhal lesem.
- Nic s čím bych mohl pomoct?

Myslím že jo. Potřebuju nějaké pasti s jedem. Ty víš - takové ty velké. Pro velké bestie.
- Mám jednu u sebe. Tady. / Zkusím nějakou najít.

Už máš pro mě mojí past?
- Ne, ještě ne.

Díky, co pro tebe můžu udělat na oplátku?
- Ann mi řekla, abych se vás zeptal na Lynche.

Pokud ti věří Ann, můžu ti s tím pomoct. Procestoval jsem touto zónou sem a tam. Znám každý kout a myslím, že vím, kde můžeš Lynche najít. Prostě jeď severovýchodním směrem. Pokud se nepřestěhoval, měl by být přesně rovně odtud.
- Děkuji.

Papír

Administrace zóny by vás ráda informovala o schůzi o budoucnosti zóny 1 v Coopertownské hale.
Schůze se koná 01.05.

Cedule u obchodu

Mastercard, Visu, American Express, Dinners Club ani hotovost nepříjmáme.

Obchodník

To jsi zase ty! Hehehe. Vidím, že tě auto moc daleko nedostalo.
- Nedostalo.

Vidím, že máš s sebou jelení maso. Šílený Joe ti ho dal? V tom případě ti běžně zaplatím, jako platím Joeovi. Platí?
- Ano.

Tu máš 38 uzávěrů k šroubům. Vem si je.
- Díky.

A málem bych zapomněl... Vypadá to, že máš dovednosti, které by se mi později hodily. Až budeš mít čas - zastav se, mám tu pro tebe úkol.
- Dobře, uvidíme se později. (a)
- Nejsem tvůj sluha. (b)

Vrátil ses. Výborně. Mám pro tebe úkol. Vidíš, že nikdy neopouštím svůj obchod, protože by mě okradli. Jsi připraven splnit úkol?
- Jistě, můžu to zkusit. (a)
- Možná později. (b)

(b) Máš už čas pro splnění mého úkolu?
- Jistě, můžu to zkusit. (a)
- Možná později. (b)

(a) Úkol, který bych byl rád abys splnil je sehnat mi věci z tohoto seznamu.
- Dobře, uvidíme se později.

Dobrá práce chlape. Dej mi zápalky.
A kukuřičné lupínky.
Taky lampu.
A všechny žárovky, i když jsem si měl říct o víc.
Á benzín. Viděl jsem ten kanistr už předtím.
A poslední - rýže.
- Dobře.

Díky chlape. Teď si můžeš vzít odměnu. Můžeš si vybrat mezi polaroidním fotoaparátem a zásobou jídla. Polaroid pořád funguje, můžeš s ním vyfotit nějaké hezké fotky. A jídlo? To není třeba objasňovat...
- Vezmu si fotoaparát. (a)
- Vezmu si jídlo. (b)

Mapa

Dům lovce
Město
Hnízdo hlídačů
Poutníkovo doupě

Cedule u hlídačů

Varování!
Oblast radiace, nevstupovat.

Hlídač

Kdo sakra jsi?
- Přišel jsem tu pro pár informací. (a)
- Hledám Lynche. (b)

(a) Hej Marku! Koukni se na toho chlapa! Hahaha.
- Jo, zasmějte se. (a)
- Snažím se někoho najít. (b)

(a) Dobře, co chceš?
- Snažím se někoho najít.

Najít někoho? Od kdy jsou informace v této zóně zadarmo? Udělej něco pro mě a já možná ti budu moci pomoct.
- Co chcete abych udělal?

Nedaleko odtud leží město. V tom městě musíš najít dům s divnými nákresy. Udělej kopí těch nákresů a dej mi je.
- Dobře.

(b) Lynch? Toho tu nenajdeš. To ale neznamená, že víme kde je.
- Snažím se ho najít.

Najít ho? Možná by jsme ti mohli pomoct. Ale informace v této zóně nejsou zadarmo. Udělej pro mě něco a já možná ti budu moci pomoct.
- Co chcete abych udělal?

Výborně, ale máme tu pro tebe další práci.
- Poslouchám.

Pokud opravdu chceš vědět, kde je tvůj kamarádíček budeš muset udělat pro nás ještě jednu věc. Je tu jedna mladá žena, která žije ve městě. Ten pozemek je náš a já nevím jestli to chápe. Snažili jsme se ji přesvědčit, ale... Hra je u konce. Podpal její dům a pak budeme mluvit.
- To nikdy neudělám. (a)
- Jsem pro. (b)

(a) V této situaci pro tebe nemáme žádnou informaci.
- To mi nevadí.

(b) Nádherný ohínek jsi tam udělal. Dobře, tady je dohoda. Udělal jsi pro nás pár jednoduchých věcí. Máme pro tebe ještě jeden úkol, předtím než ti pomůžeme.
- Co chcete abych udělal? (a)
- Další úkol... úžasné... (b)

(a) (b) Úkol je jednoduchý. Vše co potřebuješ je vzít své auto a najít poustevníka v téhle poušti. Řekli jsme mu aby se vrátil do města, ale neposlouchal. Čas pro slova skončil.
- Dobře, uvidíme se později. (a)
- Chcete mě zabít za to, že nedávám pozor? (b)

(b) Lidé, kteří zůstavájí mimo město jsou nebezpečí. Naše práce je udržovat toto místo bezpečné a ten poustevník je hrozba. Chápeš?
- Jo, jasně. Chápu.

Seznam od obchodníka

3 žárovky
kukuřičné lupínky
benzín
rýže
zápalky
plynová lampa

Deník

16. dubna
Ty dveře už moc dlouho nevydrží. Sebral jsem vodu a jídlo a zazdil se vedle zadního východu. Pokud se sem dostanou. Mám stále šanci utéct.

3. května
Nemůžu otevřít poklop. Ty stvoření ho museli rozbít. Můj život je v božích rukou.

Ann

Díky bohu, že jsi tady.
- Stalo se něco?

Potřebuji tvou pomoc. Turbína u mého domu se rozbila a bez ní nemůžu přežít. Pokud ji opravíš můžu ti dát nějaké nástroje k přežití.
- Dobře, zkusím to.

Díky moc, doufám, že ti tato medvědí past bude sloužit tak jako sloužila mně.
- Díky.

Hej, co je?
- Hlídači po mě chtěli, abych podpálil tvůj dům. To nemůžu udělat.

Díky, žes mi to řekl. Slyšela jsem, že hledáš Lynche. Řekni Joeovi, který bydlí kousek od ohraničení. Pomůže ti.
- Díky.

Asiat

Mohu nějak pomoci?
- Je tu jeden úkol, který bych pro tebe měl.

Dobře, ale bude vás to něco stát. Potřebuji jídlo.
- Mám nějaké zásoby. Tady. (a)
- Na to zapomeň. (b)

(a) Díky. Co bych teda měl udělat?
- Znáš ten dům s nákresy na zdi?

Ano? A?
- Jdi tam a obkresli ty nákresy.

Dobře pane. Hned pane.
- Uvidíme se tam.

Outro

Našel jsem Lynche.
Byl... trochu divný.
Lynch mi řekl jak se dostat do Coopertownu.
A řekl mi, že tam najdu odpovědi na všechny své otázky.
Tak jsem se dostal sem.
Pokračování příště...
/
Našel jsem toho poutníka.
Byl... šílený.
A předtím, než jsem ho zabil mi řekl jak se dostat do Coopertownu.
Tak jsem se dostal sem.
Pokračování příště...

Překlady z the Fog Fall 4

18. dubna 2014 v 13:00 | Oqapo
Intro

Co to je?
Je to dítě... hej!
Hej ty... počkej!
To je podivné
Co?... Uh....
Já ještě žiju?

Plakát u zubaře

Silné zuby,
žádná bolest!

Plakát s atomovým hřibem

Jsme všichni odsouzeni k záhubě!

Coopertownský deník

Zóny jsou rozděleny.
Západní zóny uzavírají hranice.
Co se stane s Coopertownem?

Plakát s vlakem

Cestování přes zóny
dnes už rychlé a bezpečné

Plakát s rodinou

Ochrané silové pole,
testují se v Puffin Bay

Šachista

Chybí mi figurky...
Díky...
Nejsem si jistý jak to hrát...
Díky...
Tenhle chlap z Puffin Bay by ti mohl pomoci...

Muž u nemocnice

Potřebuji pít...
Dík chlape...
Tohle je pro tebe, možná se ti to bude hodit...

Motorka

Prázdná nádrž... jak překvapující...
Chybí řetěz...

Doktor

Jsem hrozně unavený...
Díky, teď můžu pracovat. Pokud vynechám to, že nemám žádné léky.
Díky.
Tady je klíč k mé motorce. Možná ti pomůže se odsud dostat.

Stráž radnice

Zaplať, nebo vypadni!
Dobře tedy...

Vzteklý Rob

Neztrácej můj čas zbytečnostma...
R: No to se mi líbí víc. Kde jsi ji našel, pse?
P: To teď není vaše starost.
R: Pravda. Pravda. Respektuju muže s vlastními starostmi. Co bys chtěl směnit?
P: Chtěl bych řetěz k motorce
R: Řetěz? Není to moc?
P: Nebuďte směšný.
R: Tenhle chlap je šílený. Nemyslíte?
P: Jen uděláme dohodu.
R: Dobře teda. Řetěz je tvůj. Doufám, že s ním nikoho nezabiješ.
P: Kdo ví.

Majitel kočky

Myslím, že jsem ji ztratil. Neviděl jste moji kočku?
Díky, tady máte odměnu.

Dopis od Stanleyho

Drahá Helen,

Hranice zón byly uzavřeny.
Plánuju jít na západ podél staré silnice 789.

Tvůj, Stanley.

Nasazení obleku

RUKAVICE: Jsou zrovna v mé velikosti.
MASKA: Ano... Čerstvý vzduch

Outro

Snažím se dostat z této noční můry.
Začínal jsem se tu cítit jako doma.
A to mě děsí.

Překlady z the Fog Fall 2

17. dubna 2014 v 20:05 | Oqapo
Intro

Pamatuju si mlhu.
Pamatuju si noc.
a pamatuju si na ostré světlo, které mě ozářilo, když jsem vylezl ze svého úkrytu.

Deník

16. dubna
Ty dveře už moc dlouho nevydrží. Sebral jsem vodu a jídlo a zazdil se vedle zadního východu. Pokud se sem dostanou. Mám stále šanci utéct.

3. května
Nemůžu otevřít poklop. Ty stvoření ho museli rozbít. Můj život je v božích rukou.

Obchodník

Neberu peníze, dělám jen výměnný obchod.
Jestli máš něco k snědku, můžeme udělat obchod.

Špagety? Kde jsi je našel?
To je jedno. Na oplátku ti můžu dát galon benzínu.
Ale budeš potřebovat nějakou nádobu.

Dej mi kanistr.
Zde je tvůj benzín.

Majitel auta

Pokud hledáš klíče do zapalovaní k autu, nemusíš se dál obtěžovat. Mám je já.
Dej mi něco hodnotného a možná můžeme udělat obchod.

Pěkna trofej, tu si vezmu.

Ann

Díky, že jsi zabil ty stvoření. Byli jsme jimi utlačováni od minulého týdne a od té doby se snažili přežít.
Ráda bych ti nabídla odměnu za to cos udělal pro mě a mou rodinu.
Byla bych hodně šťastná, kdyby jsi ode mě přijal tento náhrdelník, je vyrobený z vlčích tesáků a ujišťuju tě, že v okolí má velkou cenu jako lovecká trofej.

Outro

Unikl jsem?

Překlady z the Fog Fall

17. dubna 2014 v 18:15 | Oqapo
Intro

Učili jsme se jak se skrýt.
Učili jsme se jak se ochránit.
Stejně jsme všichni věděli, že nemůžeme přežít.
Koupil jsem si tento dům před dvěma měsíci.
Říkali, že je to dobré místo pro život.
Byla podivná noc.
Vzbudil jsem se ve tři hodiny ráno.
Všechno kolem bylo pokryté mlhou.
Šel jsem zkontrolovat sklep.

Chicago dnes

Rakety na Kubě!!!
76 je první.

Hlášky hry

- Není elektřina
- Právě sis oblékl oblek
- Právě sis nasadil masku

Outro

Vždycky budeme mít strach z bomby.

The Fog Fall 4

8. srpna 2012 v 2:43 | Oqapo

Návod na the Fog Fall 4

16. července 2012 v 20:22

Seberte sirky. Běžte doprava. Přibližte si vchod domu a klikněte na ženu ve stínu, ztratila se jí kočka. Nyní si oddalte vchod, a běžte opět doprava. Jste u garáží, vstupte do garáže napravo. Seberte kanistr, plechovku piva a kladivo. Běžte zpátky před garáž a běžte 2x doprava. Jste u knihkupectví s dentální ordinací. Běžte do vchodu napravo, je to dentální ordinace. Ze země seberte obrázek, a běžte doprava. Seberte baterií ze zubařské židle. Běžte doprava, seberte papír z parapetu na zdi, a kladivem tloukněte do zámku na zemi, otevře se vám sklep - zatím do něj netřeba lézt.

Ted' běžte na začátek (tam kde jste se ocitli jako první a nalezli jste tam sirky). Odtud běžte 3x doleva. Vlezte do nákupního centra. Seberte mikinu a běžte doleva. Tady seberte další plakát a namotané rybářské lanko. Opust'te obchodní centrum a běžte doleva a vlezte do řeznictví. Z poličky v něm seberte šachovou figurku a běžte před řeznictví. Nyní běžte 2x doleva, je tam dům, vlezte do něj. Je tu mrtvola a obvazy - ty seberte. Nyní běžte zpátky před obchodní centrum. Klikiněte na cedulku na pravé části centra, dovede vás za obchodní centrum.

Jste u obchodu se smíšeným zbožím, vstupte do něj a seberte plechovku spamu (:D). Jděte před obchod a běžte doprava a poté opět doprava podél zdi s ostnatými dráty (3x). Tady vidíte kod AGBFD, převed'te jej do čísel např (A = 1, B = 2 atd.), pro ty co si to neumí vypočítat to je 17264. Běžte zpět k rozhraní mezí zdí a obchodem a běžte k domu v dáli a vstupte do něj. Je to policejní stanice, v ní ze země seberte baterku a gumovou hadičku. Baterku (svítilnu) zkombinujte s baterií (akumulátorem). Odejděte z policejní stanice a běžte opět doprava. Další budova! Vstupte do ní. Ze země seberte rukavice a další šachovou figurku. Ze stroje seberte další plakát a běžte zpátky před tuto budovu. Nyní běžte 2x doprava, jsou tu vrata, které se otevírají kodem. Zadejte kod, který jste převedli z písmen na zdi a vrata by se vám měli otevřít. Vstupte do tohoto ghetta.

Je tu chlap co chce hrát šachy. Dejte mu šachovou figurku a on vám dovolí se kouknou na jeho šachovou desku, mezitím mu z lavičky ukradněte klíč od knihkupectví, mimochodem, musíte mu na šachovou desku doplnovat figurky. Nyní běžte 2x doprava a žíznivému obyvatelovi dejte pivo, on vám dá vybuchující hořlavinu (thunderflash). Ted' běžte do stodoly s motorkou a poté do ní vstupte. Vedle motorky jsou cigarety seberte je. Běžte zpět před žíznivého chlapa a nyní běžte doprava. Je to vchod do nemocnice, je nad ním kod AD1827 ten si zapamatujte. Ted' vstupte do nemocnice a běžte doprava. Tu seberte figurku, která leží na zemi a běžte pořád doprava až nenarazíte na doktora. U něj je další figurka, tu také seberte. Ted' se vrat'te do oblasti s knihkupectvím, zubařem, garáží a ženou, které se ztratila kočka.

Běžte do sklepa dentální ordinace (zapněte si baterky). Seberte z něj gumové rukavice a kleště. Ted' běžte do garáže a zadní vchod zadělaný plechem a řetězem zničte pomocí kleští a vstupte. Seberte šachovou figurku ze země a běžte 2x doprava. Položte zam výbušnou hořlavinu a zapalte ji sirkami, aby jste odehnali vlky. Ted' mrtvole seberte klíček a dopis. Nyní běžte doleva a seberte pilulky. Nyní běžte 3x doprava. Ano, je tu ztracená kočka, ale ta není podstatná, ale vrátíme se k ní. Strčte do nádrže buldozeru hadičku a k ní kanistr na benzín a máte kanistr benzínu. Ted' běžte k domu, jehož obrázek je nahoře a odemkněte jej klíčem a vstupte. V obýváku ze země seberte figurku. Nyní běžte do kuchyně. Seberte z poličky nožík a tím rozdělejte plechovku "spamu", a budete mít spam samotný. Ted' běžte do koupelny a seberte poslední potřebnou figurku a klíč od půdy knihkupectví.

No a nyní běžte před budovu s knihkupectvím a dentální ordinací a přibližte si dveře knihkupectvím, které jedním z klíčů otevřte. Seberte knížku 'Šachové strategie od Borise Mikhaltchuka' a dalším klíčem otevřte dveře na půdu. Z ní seberte klec, klec zkombinujte ze spamem (což by měl být druh salámu) a s rybářským vlascem. Vrat'te se ke ztracené kočce a položte vedle ní klec, z které jste udělali past na kočky. Na chvíli se oddalte od kočky a pak už jen zaklapněte klec a seberte kočku. Kočku předejte zpět její majitelce a ona vám dá krabici práškového kafé. Ted' se vrat'te do domu se spousty chlastu, koupelnou a kuchyní. Běžte do jeho obýváku a koukněte se za obraz nad gaučem. Je za ním trezor, jehož kod jste si měli zapamatovat, pro sklerotiky zopakuju; 'AD1827'. V teroru je krabička, tu otevřte a seberte z ní zlatou sošku a kartu. Ted' běžte před lékárnu (je nalevo od knihkupectví). Kartu vložte do stroje vedle dveří a dveře se vám otevřou. Z lékárny seberte lékárničku a lahev vody. Do lékárničky dejte láhev vody, obvazy, gumové rukavice a pilulky - máte plně vybavenou lékárničku.

Vrat'te se ke zdi, na které jste našli napsaný písmenový kod, a běžte ke dveřím té zdi. Dveře jsou hlídané, dejte hlídačovi cigarety a on vás za odměnu pustí. Vstupte do budovy a do kanceláře starosty / úředníka (nevím). Dejte mu zlatou sošku a on se s váma bude domlouvat a dá vám řetěz. Nyní běžte do ghetta s nemocnicí. Marnému hráči šachů dejte knížku o strategiích šachových her a doplnte mu všechny chybějící figurky. Upadne mu lístek papíru s adresou. Ted' běžte do nemocnice za doktorem a dejte mu kávu a lékárničku, dá vám klíče od motorky. Běžte k motorce a dejte jí do nádrže benzín, zapojte do ní řetěz a nastartujte jí klíčkami... Pokračování příště... V Puffin Bay.

The Fog Fall 4

16. července 2012 v 13:50


Tak jste zpět v post-apokalyptickém světě Fog Fall. Vítejte v Coopertownu, jak já rád říkám "Čuprtownu", zdá se, že Čuprtown není tak čupr. Zdá se, že až na malé ghetta je město z většiny jako město mrtvých. Musíte hledat itemy a pomoci zbylím obyvatelům města, oni vám na oplátku také pomohou. Projděte také papíry a různé nápisy... budou vám radit kody do zadávačů hesel a taky kam se máte vydat dále. Do Puffin Bay - Fog Fall 5. Samozřejmě zase propaguju, hrajte s kamarády, které taky chytli tyto hry, a pomáhejte si na vzájem - lepší než návod. Já jsem FF4 projel s Pavem a Pet'ou bez návodu a jen proto, že jsme dali hlavy do hromady.

Již brzy - Fog Fall 4 v Čuprtownu!

20. dubna 2012 v 23:15 | Oqapo

A já myslel že Čuprtown bude čupr, ale atomová válka zřejmě postihla všechno. Takže by jsme se na tento screen mohli dívat s nadhledem, takže to může být - ubytovna? Jinak, sorry, je to celkem starý screen a já si ho nevšimnul, ale ted už jo, takže ho tu máte :)


Zdarec!
 
 

Reklama